November 11th, 2014

Про мораль и ханжество - по письмам Хайнлайна

Автора я люблю и уважаю с давних пор - тем уважением, котрое предполагает долгие и серьезные споры, хотя бы мысленные. Поэтому возможность "продолжить разговор" за пределами повествования меня очень заинтересовала, и спасибо доброму человеку, подарившему мне книгу, изданную женой автора посмертно.
Главное, что меня поразило: я всегда относила Хайнлайна к чрезвычайно строгим моралистам, считала практически пуританином. И вдруг - его подростковые книги, оказывается, были слишком аморальными для Америки середины прошлого века. Что характерно: дело, видимо, не в общественной морали, а в насаждаемых сверху правилах: редактор, требуя выхолащивания, к примеру, малейших намеков на отношения мальчик-девочка, ссылается на то, что основные покупатели - детские библиотеки, а у них чрезвычайно строгая цензура в этом отношении. Тот, кто читал подростковые романы Хайнлайна, поймет, о какой "строгой нравствености" идет речь - мне слово "ханжество" представляется гораздо более уместным.
Итак - в  конце 50-ых годов юный американец строжайшими мерами ограждается от малейших намеков на "нечистые" стороны жизни. Любопытно взглянуть, каков результат...
70-ые, "Не убоюсь я зла" - взрослый роман с весьма смелым, на мой взгляд, исследованием гендерной темы. Подросшие за это время юные американцы жалуются, что в книге "мало секса". Сам Хайнлайн в это время говорит о том, что современного подростка испортить уже невозможно: с сексом во всех видах, а также  со всем разнообразием наркотиков и с ультралевой пропагандой (на взгляд автора, вероятно, опаснее наркотиков) он знакомится до поступления в колледж.
Мораль автора, писавшего "опасные" кнжки" за это вермя ничуть не пострадала.
Мне ужасно интересно будет взглянуть на поколение российских детей, выращенных в строгих правилах православной морали, лет через десять-пятнадцать. Правда, я оптимистка и сильно надеюсь на исконное российское закононепослушание и нелюбовь ко всему, что идет сверху - но, как знать...

А о книжке в целом - прекрасная работа издателя (фотографии, иллюстрации из первых изданий!) и переводчика-комментатора (Он есть в ЖЖ, вот его пост о книге: http://swgold.livejournal.com/94121.html). Но вот что касается составительницы - при всем уважении к  вдове писателя, хотелось бы , чтобы она не так решительно оберзала все, способное, с ее точки зрения, хоть немного повредить репутации покойного мужа. Вот уж точно: "о нас не доверьте помнить женщинам нашим близким..." И все же, при всем желании большего - чертовски интересно было почитать!
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.